ঢাকা ০৫:০০ পূর্বাহ্ন, বুধবার, ২১ মে ২০২৫, ৬ জ্যৈষ্ঠ ১৪৩২ বঙ্গাব্দ

Elli Lagiou. Greece

  • আপ : ১০:২৩:৫৮ অপরাহ্ন, শনিবার, ২৮ সেপ্টেম্বর ২০২৪
  • ৬১৫ ভিউ :

 

 

ELI LLAJO

SOGNI IN ATTESA
( ΟΝΕΙΡΑ ΣΕ ΑΝΑΜΟΝΗ)

Uno sguardo che rifiuta l’ oblio..
Una primavera che non ha realizzato a mirare l’ estate..
Insiste.Vuole addolcire il frutto della vita,  essendo maturato e colto, ma la stagione non lo favorisce, respinge, nega tutto e rimane là.
Uno sguardo cerca a trovarmi..Uno sfioramento diventato uccello migratore. .
Una rondinella  quanta lontana che sia , non dimentica mai il suo nido…
È  ferita, con le ali tarpate perché il tempo passa presto..
La memoria ha degli spazzi vuoti, eppure mai non dimentica lo sguardo adolescente…
Quando la primavera, all’ improvviso diventa un inverno e non tocca l’ estate, credo che la vita le deve molto.
L’ anima cerca l’ ardente desiderio eppure i capelli s’ inbbianchino, l’ anima non s’ invecchia e non dimentica una carezza alata.
Un “si” che dallo zero non può essere emmerso..
Un corpo che non sa se è  vivo e un altro corpo che lo desidera tanto,un audacia indugiare di venire e un ” se” che  prevale. .
L’ anima non dimentica  tramonti e albe, loro stanno insieme in attesa.

Ha tradotto: Eleuterio Sciomo.K525 e.ll.i.

Elli Lagiou. Greece

আপ : ১০:২৩:৫৮ অপরাহ্ন, শনিবার, ২৮ সেপ্টেম্বর ২০২৪

 

 

ELI LLAJO

SOGNI IN ATTESA
( ΟΝΕΙΡΑ ΣΕ ΑΝΑΜΟΝΗ)

Uno sguardo che rifiuta l’ oblio..
Una primavera che non ha realizzato a mirare l’ estate..
Insiste.Vuole addolcire il frutto della vita,  essendo maturato e colto, ma la stagione non lo favorisce, respinge, nega tutto e rimane là.
Uno sguardo cerca a trovarmi..Uno sfioramento diventato uccello migratore. .
Una rondinella  quanta lontana che sia , non dimentica mai il suo nido…
È  ferita, con le ali tarpate perché il tempo passa presto..
La memoria ha degli spazzi vuoti, eppure mai non dimentica lo sguardo adolescente…
Quando la primavera, all’ improvviso diventa un inverno e non tocca l’ estate, credo che la vita le deve molto.
L’ anima cerca l’ ardente desiderio eppure i capelli s’ inbbianchino, l’ anima non s’ invecchia e non dimentica una carezza alata.
Un “si” che dallo zero non può essere emmerso..
Un corpo che non sa se è  vivo e un altro corpo che lo desidera tanto,un audacia indugiare di venire e un ” se” che  prevale. .
L’ anima non dimentica  tramonti e albe, loro stanno insieme in attesa.

Ha tradotto: Eleuterio Sciomo.K525 e.ll.i.